Вход Регистрация

if anywhere перевод

Голос:
"if anywhere" примеры
ПереводМобильная
  • если вообще где-нибудь
  • if:    1) условие, оговорка; предположение Ex: your ifs and buts ваши претензии и отговорки Ex: it is a very big if это очень сомнительно Ex: there are too many ifs in the way слишком много препятствий на
  • anywhere:    1) где-нибудь; куда-нибудь Ex: have you seen him anywhere? вы его где-нибудь видели? Ex: it is too late to go anywhere сейчас уже поздно идти куда бы то ни было2) в отрицательных предложениях нигде;
  • anywhere for you:    Anywhere for You (Backstreet Boys song)
  • anywhere from to:    амер. в пределах от... до...
  • anywhere near:    adv infml She isn't anywhere near as kind as he is — Она совсем не так добра, как он This is not to say that we are anywhere near being able to afford it — Это совсем не значит, что мы можем се
  • anywhere (rita ora song):    Anywhere
  • anywhere but here (film):    Где угодно, только не здесь
  • go anywhere jetliner:    универсальный реактивный самолет (для полетов на любых маршрутах)
  • go-anywhere mobility:    всесторонняя мобильность
  • go-anywhere vehicle:    автомобиль повышенной проходимости; вездеход
  • write anywhere file layout:    WAFL
  • anywhere for you (backstreet boys song):    Anywhere for You
  • if anything:    1) во всяком случае 2) пожалуй, если хотите If anything, the destructionwas greater than in1547. ≈ Во всяком случае, разрушения были больше,чем в 1547. если вообще
  • if any:    если это имеет место At the start of every month I have to send him anaccount of my earnings, if any. ≈ В начале каждого месяца я долженпосылать ему отчет о моих заработках, если таковые имелись.if
  • if applicable:    , )
  • if and when:    когда и где придется
Примеры
  • Such records appear, on the evidence currently available, to be held, if anywhere, in the United States.
    Судя по ныне имеющимся доказательствам, если такие записи вообще имеются, то они хранятся в Соединенных Штатах.
  • Here, if anywhere, he told himself, was to be found the nucleus of that rising against Bonaparte which everyone was expecting.
    Вот где может вспыхнуть мятеж против Бонапарта, которого ждут не дождутся в Англии.
  • For a while Frodo stood there on the high stone, and a shiver ran through him, wondering if anywhere in the vastness of the night-lands his old companions walked or slept, or lay dead shrouded in mist.
    Фродо думал о друзьях, рассеянных в этом необозримом пространстве, спящих или бодрствующих, живых или мертвых, и его пробрала дрожь.
  • For a while Frodo stood there on the high stone, and a shiver ran through him, wondering if anywhere in the vastness of the night-lands his old companions walked or slept, or lay dead shrouded in mist.
    Некоторое время Фродо стоял на высоком камне, дрожа от ночной прохлады и глядя, где в этой ночной обширности теперь Бродят или спят его старые товарищи.